eGlobalTranslate - Maskin flerspråklig oversetter for automatisk annonsering og posisjonering i søkemotorer. Machine Translate as a Service (MTaaS).


eGlobalTranslate er Maskinoversetter for kunstig intelligens til mer enn 100 fremmedspråk.
Denne oversettelsen gir mulighet:
  • Oversett originalt innhold til mer enn 100 språk
  • Øk posisjonen i hvilken som helst Søkemotor på et hvilket som helst oversatt språk
  • Sikrer kontinuerlig automatisk annonsering i alle Søkemotor for hele verden
  • Innholdssynlighet i regionale søkemotorer
  • Generering av innhold på forskjellige språk (opprinnelig beløp øker mer enn ~ 100 ganger)
  • Generer kundeemner, trafikk fra hele verden og ethvert oversatt språk
  • Minimer kontinuerlige annonseringskostnader
  • Vis oversatt innhold i hvilken som helst Søkemotorer for alle språk - Globalt (verdensomspennende)
  • Øk verdien på websiden for Søkemotorer

Sjekk + Importer + Dekoder filer

=>

Manuell justering

=>

AI maskinoversettelse + verifisering

=>

Kod + eksporter filer

=>

Manuell bekreftelse



Importer filer


Du kan sende alle filene til oversettelse i ett av følgende format på den tiden, med mindre riktig filtype er satt opp for hver fil:
  • .TEKST - Tekstfiler
  • .HTML, .HTM - HTML-filer
  • .RTF - Nå tekstfiler
  • .XML - XML-filer
  • .SQL, .CSV, .DB - Data-baserte filer
  • .SVG - Skalerbare vektorgrafikkfiler
  • Andre formater kan bestilles og behandles individuelt
ASCII eller UTF-8 kildefiler for oversettelser er påkrevd.
Gyldige kildefiler til oversetteren dekodes individuelt med riktig formatdekoder.
Teksten oversettes én linje samtidig - vennligst ikke inneholder mer enn én setning i en linje. Ikke sett "Enter" midt i setningen.
Hvis noen ord ikke skal oversettes, kan du legge ved notranslate.txt fil som inneholder hvert unntak i en linje.
Hvis ikke alle språk er påkrevd, vennligst legg ved langstotranslate.txt fil som inneholder hver Språkkode for oversettelse i en linje.
Vi behandler den første kontrollen av filstrukturen under importen og gir tilbakemelding til kunden i tilfelle feil for forbedring, ettersom vi ikke vil endre dataene dine.
Vennligst ikke bruk enkelt tilbud ' i heltekst og HTML-koder (f.eks. alt, title) - Erstatt dem alle med doble tilbud ". Noen språk bruker dem som aksenter, og det kan skade utdatafilstrukturen.
Beste resultat oversettelse oppnås fra engelske kildefiler.
Ved filfeil sender vi rapport, og kunden må fjerne feil selv.

Manuelle justeringer


I spesielle tilfeller kan vi endre skilletegn, sitater for gyldig oversettelse for noen "eksotiske" språk.

AI maskinoversettelse


Vi behandler alle språkoversettelser med AI Machine Translator.
Ugyldige ord og noen snarveier oversettes ikke.
For tiden støttes følgende språk for oversettelse:
Språkkode Engelsk navn Navn på morsmål
bsBosnianbosanski jezik
cebCebuanoCebuano
tgTajikтоҷикӣ, toğikī, تاجیکی‎
trTurkishTürkçe
ruRussianрусский язык
igIgboAsụsụ Igbo
zhChinese中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語
esSpanish; Castilianespañol, castellano
haHausaHausa, هَوُسَ
guGujaratiગુજરાતી
mtMalteseMalti
hmnHmongHmong
uzUzbekzbek, Ўзбек, أۇزبېك‎
htHaitian; Haitian CreoleKreyòl ayisyen
orOriyaଓଡ଼ିଆ
hyArmenianՀայերեն
suSundaneseBasa Sunda
hrCroatianhrvatski
roRomanian, Moldavian, Moldovanromână
slSloveneslovenščina
frFrenchfrançais, langue française
teTeluguతెలుగు
caCatalan; ValencianCatalà
bnBengaliবাংলা
zh-CNChineseChinese
mnMongolianмонгол
ttTatarтатарча, tatarça, تاتارچا‎
csCzechčesky, čeština
idIndonesianBahasa Indonesia
psPashto, Pushtoپښتو
kmKhmerភាសាខ្មែរ
yiYiddishייִדיש
iwHebrewHebrew
gaIrishGaeilge
beBelarusianБеларуская
daDanishdansk
paPanjabi, Punjabiਪੰਜਾਬੀ, پنجابی‎
yoYorubaYorùbá
knKannadaಕನ್ನಡ
glGalicianGalego
swSwahiliKiswahili
cyWelshCymraeg
siSinhala, Sinhaleseසිංහල
coCorsicancorsu, lingua corsa
hawHawaiianHawaiian
afAfrikaansAfrikaans
elGreek, ModernΕλληνικά
nyChichewa; Chewa; NyanjachiCheŵa, chinyanja
myBurmeseဗမာစာ
msMalaybahasa Melayu, بهاس ملايو‎
noNorwegianNorsk
sqAlbanianShqip
mlMalayalamമലയാളം
urUrduاردو
kuKurdishKurdî, كوردی‎
jaJapanese日本語 (にほんご/にっぽんご)
eoEsperantoEsperanto
stSouthern SothoSesotho
tkTurkmenTürkmen, Түркмен
mgMalagasyMalagasy fiteny
miMāorite reo Māori
nlDutchNederlands, Vlaams
skSlovakslovenčina
smSamoangagana faa Samoa
isIcelandicÍslenska
kkKazakhҚазақ тілі
fyWestern FrisianFrysk
soSomaliSoomaaliga, af Soomaali
kyKirghiz, Kyrgyzкыргыз тили
taTamilதமிழ்
azAzerbaijaniazərbaycan dili
plPolishPolski
mrMarathi (Marāṭhī)मराठी
lbLuxembourgish, LetzeburgeschLëtzebuergesch
sdSindhiसिन्धी, سنڌي، سندھی‎
etEstonianeesti, eesti keel
jwJavanesebasa Jawa
viVietnameseTiếng Việt
ukUkrainianукраїнська
huHungarianMagyar
euBasqueeuskara, euskera
amAmharicአማርኛ
ugUighur, UyghurUyƣurqə, ئۇيغۇرچە‎
faPersianفارسی
zuZuluZulu
xhXhosaisiXhosa
koKorean한국어 (韓國語), 조선말 (朝鮮語)
thThaiไทย
loLaoພາສາລາວ
itItalianItaliano
svSwedishsvenska
deGermanDeutsch
laLatinlatine, lingua latina
srSerbianсрпски језик
rwKinyarwandaIkinyarwanda
ptPortuguesePortuguês
tlTagalogWikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
fiFinnishsuomi, suomen kieli
gdScottish Gaelic; GaelicGàidhlig
arArabicالعربية
lvLatvianlatviešu valoda
mkMacedonianмакедонски јазик
kaGeorgianქართული
enEnglishEnglish
neNepaliनेपाली
bgBulgarianбългарски език
ltLithuanianlietuvių kalba
snShonachiShona
hiHindiहिन्दी, हिंदी


Maskinverifisering


Oversettelsesresultatene blir maskinkontrollert, verifisert og sammenlignet med kilden. Rapporten om uendret tekst genereres for eieren for manuell bekreftelse.

Eksporter filer


Oversettelser eksporteres til filer med originalt kildeformat som: your_files. * -> <%Language_code%>/your_files_translated.*
Du kan bruke oversatte nettsider eller i CMS i to varianter:
  • på katalog med navn Språkkode f.eks. yourdomain.com/af/your_file_name.htm for afrikansk språk. Denne løsningen kan ødelegge hoveddomenefilen og katalogstrukturen. Det anbefales ikke med mindre det er en ny side og har flat struktur (ingen hekkende kataloger)
  • på jokertegn (*) underdomenet som Språkkode f.eks. ar.yourdomain.com/your_file_name.htm for arabisk språk. Universell løsning som ikke bryter hoveddomenefiler og katalogstruktur. Underdomenet er speilet, oversatt tekstkopi av hoveddomenet med samme fil / katalogstruktur og navn / lenker
Vi kan tilby enkelt PHP-skript for visning av flerspråklig innhold basert på utformet mal basert på underdomener eller katalogstruktur.
Vi kan generere kompliserte speil av websider fra din engelske kilde for best resultat (eller annet språk)

Priser for maskinoversettelsestjenester


  • Prisen avhenger av filformatet (.TXT) er den billigste FormatCoeficient som er statisk koeffisient. Imidlertid, i tilfelle store eller hyppige bestillinger, kan vi gi rabatt til denne koeffisienten
  • Vi kan importere hvilken som helst datastruktur som krever ytterligere programmering av dekoder / koder "som en tjeneste", og den betales ekstra individuelt avhengig av medvirkning DataPreparationPrice
  • Prisene avhenger av antall filer FilesCount
  • Prisene avhenger av filstørrelser i kilobyte (KB) for å oversette FilesSizeKB tatt som heltall + 1 av hver fil (f.eks. 0,9 => 1, 4,1 => 5)
  • Prisene avhenger av antall språkoversettelser - LanguagesCount
  • I tilfelle liten bestilling kan vi kreve ekstra avgift for initialisering av MTaaS - MTaaSInitialization
  • Vi kan behandle manuell filkontroll valgfritt - ManualCheckCoeficient

Prisligning:


Pris = ( FormatCoeficient + ManualCheckCoeficient ) * ( FilesCount + FilesSizeKB ) * LanguagesCount + MTaaSInitialization

Partnerskapsmulighet:


For selskaper og frilansere tilbyr vi muligheten for samarbeid basert på kommisjon.
Vi ser etter "ambassadører" og plattformoperatører for lokale markeder.
I begynnelsen vil vi behandle bestillinger på vår side.
Etter fem avsluttede oversettelser vil "eGlobalTranslate Ambassador" motta dedikert Windows-applikasjon for:
  • sitere kundefiler og beregne priser
  • verifisere filer og rapportere feil til kunder
  • dekoding og dekomposering av forskjellige filformater for oversettelse
  • behandle filer og oversette filer via vår AI Translator WEB API
  • kode og sammensatte oversettelser til originalfilformat
Kontakt oss for å lære mer